[1] 蔡基刚. 中国高校学术英语存在理论依据探索[J]. 外语电化教学, 2016, 167(1): 9-16. [2] 蔡基刚, 廖雷朝. 学术英语还是专业英语——我国大学ESP教学重新定位思考[J]. 外语教学, 2010, 31(6): 47-50, 73. [3] 文秋芳. 大学英语教学中通用英语与专用英语之争:问题与对策[J]. 外语与外语教学, 2014, 274(1): 1-8. [4] Hutchinson T, Waters A. English for specific purposes English for specific purposes: a learning-centered approach [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. [5] Jordan R. English for academic purposes [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997: 149. [6] 蔡竞, 蔡寒松. 以词汇短语作为掌握学术体裁的途径——学术英语写作教学的两个案例研究报告[J]. 中国应用语言学(英文版), 2014, 37(2): 139-158. [7] 徐柳明, 刘振前. 大学新生英语词汇水平调查及其对ESP教学的启示[J]. 外语与外语教学, 2015, 285(6): 28-35. [8] Nation P. Learning vocabulary in another language[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2001:13-19. [9] Cowan JR.Lexical and syntactic research for the design of EFL reading materials[J].TESOL Quarterly,1974,8(4):389-400. [10] 王燕. 医学院校医学翻译课程的设置探讨[J]. 医学教育探索, 2007, 6(1): 58-60. [11] Nation P. Teaching and learning vocabulary[M]. New York: Newbury House/Harper-Collins, 1990: 40-45. [12] 王芙蓉, 王宏俐. 基于语料库的语言学和工科学术英语词块比较研究[J]. 外语界, 2015, 167(2): 16-24. [13] 陈琦, 高云. 学术英语中的半技术性词汇[J]. 外语教学, 2010, 31(6): 42-46. [14] Chen Q, Ge GC. A corpus-based lexical study on frequency and distribution of Coxhead's AWL word families in medical research articles (RAs) [J]. English for Specific Purposes, 2007(26): 502-514. [15] Dudley-Evans T, St John M. Developments in ESP[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1998[U4]. [16] Schmitt N, McCarthy M. Vocabulary: description, acquisition and pedagogy [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997: 309-311. [17] 李传芳. EGP词义石化对ESP词汇学习的负迁移——基于商务英语英汉翻译的实证研究[J].外语界,2009 (4):38-42. [18] 黄萍. 专门用途英语的理论与应用[M]. 重庆: 重庆大学出版社, 2007: 120-121. [19] Krashen D. The input hypothesis: issues and implications[M]. London: Longman Group Ltd., 1985: 29. [20] Channell J. Applying semantic theory to vocabulary teaching[J].English Language Teaching Journal,1981,35(2):115-122. |